July 5, 2010 9:01 PM

Let Me Tell You What's Wrong with Your English in Broken English

By Claytonian

I am not an English teacher. When I first came to Japan, it was indeed through the JET Programme, but that stands for The Japan Exchange and Teaching Programme, not Japan English Teaching Programme. And yes, the British spelling of "Programme" is a mystery that eludes me even today. I was not a mere English teacher. I was a cultural ambassador... that used the medium of supportive English instruction at junior highs and elementary to spread my message of internationalism and peace.

Through my experiences as a JET I learned what a past participle was, but never caught on as to how they can dangle. I also learned what 関係代名詞 were and how we use them, but I can't recall what we call them in English. Connective representative nouns? No, that's not it...

I started to develop peculiar ways of describing English, as much for myself to work out it's complexities as for the students' edification. "Kids, can I tell you about Mister A? He likes Mister Noun, but they have an open relationship, so Miz Adjective can come between them. Mister The doesn't like Mister A and kicks him out to keep the precious Mister Noun all to himself. Unless Mister Noun has a name. Kids, is this all clear? This... is... English! Where are you going?"

I also started to experience pidgin rot. Pidgin rot is when you start losing your native language because nobody you know can speak it properly. Suddenly I was losing articles left and right. "Can you pass the salt?" became, "Salt... pass me?" Japan was turning me back, linguistically, into a caveman (emotionally I've been there for years though). Another problem was that I had to intentionally dumb down and slow down my language. Upon meeting other native English speakers, I would have to go through an adjustment period of a few minutes to get my tongue back up to snuff.

Finally, my time at JET ended and I became a student at a Japanese language school. To make ends meet, I found myself leading a few groups of adults that wanted to learn English. Still, I was not a proper English teacher, but more of a facilitator, trying to lift the conversation to a higher level, while often succumbing to pidgin rot during my instruction. I started to take to reading The Oxford Guide to English Grammar. I have a copy in Japanese (which makes it doubly effective as a sleeping aid by the way). It helped me at times through some of the trickier questions, but the more I studied English the more I learned that: a) English is an insane language, b) Not even a native speaker can understand said insanity, and c) One will sound quite inane when trying to explain it in their broken and purposefully simplified English. So why must I correct your speech sir? I don't know, that's just not the way we say things in English.

Recently the biggest problem for me though is the way all this listen-and-try-to-correct stuff has affected my personal interactions. Sometimes a person will be talking to me, and I will just blurt out a correction at them. "Oh, I'm sorry! Um, I didn't mean to to do that. It's just that I correct people for my job. At they speak. Speak the do I teach good way. Good speaker, I. Uh... Me... me go now."

Post a comment

About me

martin
Kevin Cooney

Kevin Cooney is a long time Tokyo resident. He makes regular appearances on TV as a reporter. He has his own popular internet video series. He performs stand-up comedy regularly in clubs around Tokyo. In his free time he is an avid chef, and hiker.

Claytonian
Claytonian

Claytonian lives in the countryside of Japan. A very different lifestyle to the hustle and hum of urban centers like Tokyo. He takes a look at some of the traditions and settings that make Japan a unique place to live.

Anna
Anna Kunnecke

Raised in Japan, Anna wears many hats: voice artist, international business consultant, life coach, mother. But the hats are nothing compared to the shoes! See Japan through her eyes, a working mother in Tokyo.

martin
Martin Faynot

Martin Faynot a.k.a. Marutan is a french illustrator living in Tokyo since 2002. He has published many illustrated books and his passion for Tokyo keeps him always on a quest to discover and observe how the city evolves. Tokyo as seen from behind his sketch pad.

Emily Connor
Emily Connor

Emily is a young singer, songwriter just breaking onto the Japanese music scene. Mostly self-taught, she became fluent in Japanese and moved to Tokyo at only 18. Following her musical dream, she has already made a name for herself in Japanese entertainment. She shares in this blog her life experiences in Tokyo and a first hand look at someone already becoming "Big in Japan."

Alisha
Alisha

Alisha is a Tokyo resident who works as an English teacher and web marketer. Having studied Japanese in high school and university, she moved to Japan to begin a business career. She explores her life in Japan in depth on her personal blog and via YouTube. In her free time, she enjoys eating both new and familiar foods, playing video games, and adventuring in Tokyo.

Spring Day
Spring Day

Product of hippie parents, American Spring Day (Yes, that’s her real name) left her hometown of Kansas City in 2001 and has called Tokyo home ever since. Fluent in Japanese and English, Spring does stand-up comedy at the Tokyo Comedy Store and around the world.

Thatjapanesegirl
Thatjapanesegirl

Thatjapanesegirl, who often goes by TJG, was born in Kyoto, Japan. She moved to Toyko in 2010. When she's not working she enjoys making fun videos for Youtube. In addition, she loves playing video games, buying cameras and bouldering.

Danny
Danny Choo

Danny registers over two million unique users a month on his very own website and is an expert on his biggest passion: Japanese figurines. In this new Japan themed blog is all the latest from the world of Akiba-culture and society at large.