I am not a voyeur. Neither am I an eavesdropper. I don't listen in on others. I have never been a peeping tom. I do not, generally speaking, interest myself in the lives of others. But in Tokyo where you can't throw a rice ball without hitting somebody, it is nearly impossible not to be acutely aware of everything being said nearby. Largely because, in Tokyo, nearby is about twenty centimeters... at best. It's a great feat of design that fits one hundred coffee tables in to a space meant for 50. If this were the US, most people couldn't fit between the tables to get to their seats without moving furniture. But the Japanese are, well... aerodynamic.
On the train you are almost literally sitting in the lap of the conversation next to you. My first few years in Tokyo I was but a lapdog listening to the musical "Sou desu ne." ("Yeah, right.") and "Sou ka?" ("Really") going on all about me. I would catch words here and there and imagine it must be something terribly interesting they were discussing. After all, there were a lot of "Sugokunai" ("Isn't it fantastic.") being bandied about.
Now I'm somewhat conversant in the local lingo and I've discovered, no... it's not actually that fantastic. Ninety five percent or so of conversations I've overheard are exactly the same banal and formulaic conversations I'd learned to tune out on the New York city subway, or the London Tube, or in any crowded hutch of my fellow english speakers.
I've learned now to tune out all the conversations around me in Japanese, just as I once had to do sitting in the orchestra seats of a vapid English conversation playing with gusto. I can squelch out either language and find some small Zen bit of peace even in the most cramped and chatty of situations. That is with one exception. When it is only one language or the other being spoken nearby.
Sitting in a Tokyo cafe, trying desperately to focus on the words coming from my Japanese friends mouth, all I can hear is the conversation by two English speakers on the other side of the room. I'm really really really trying not to listen to them but it enters my brain-space anyway. My eyes dart over and they catch me looking. Now they know I'm listening. I try to be extra engaged in my own conversation, which my Japanese friend reads as me being overly caffeinated. I try to focus, but the English words keep coming.
Is that an Australian accent. No... New Zealand maybe. What? I just missed the last two minutes of what my friend was saying. I take a chance with "Sou desu ne." He looks at me quizzically. I should have said "Sou ka?" I look to see if the English speakers still think I'm listening. Doh! They caught me again. Their stare says "Why in a room of a hundred people are you listening to us?" Because, I can't filter out more than one language at a time! I'm not eavesdropping, I swear! They see the guilty expression on my face.
So I ask my friend if he's in the mood for Chinese.







